Friday, September 17, 2010

Les Parapluies de Cherbourg



Le Restaurant a la Gare

Mais je ne pourrai
Jemais vivre sans toi
Je ne pourai pas
Ne pars pas
Je mourai
Je te cacherai
et je te garderai
Mais mon amor, me ne quitte pas

Les Demoiselles de Rochefort



Salut

Bonjour

Vous êtes tout seul

Josette a Bobo à l'école, papa dort encore.

Vous parte?

J'ai deux jours de permission ???.

Wednesday, September 15, 2010

Les Parapluies de Cherbourg, 1964, by Jacques Demy

Michel LeGrand - If it takes forever, I will wait for you



Depuis quelques jours je vis dans le silence
Des quatres murs de mon amour
Depuis ton départ l'ombre de ton absence
Me poursuit chaque nuit et me fuit chaque jour
Je ne vois plus personne j'ai fait le vide autour de moi
Je ne comprends plus rien parce que je ne suis rien sans toi
J'ai renoncé à tout parce que je n'ai plus d'illusions
De notre amour écoute la chanson

Non je ne pourrai jamais vivre sans toi
Je ne pourrai pas, ne pars pas, j'en mourrai
Un instant sans toi et je n'existe pas
Mais mon amour ne me quitte pas
Mon amour je t'attendrai toute ma vie
Reste près de moi reviens je t'en supplie
J'ai besoin de toi je veux vivre pour toi
Oh mon amour ne me quitte pas

Ils se sont séparés sur le quai d'un gare
Ils se sont éloignés dans un dernier regard
Oh je t'aim' ne me quitte pas.

Norah Jones - Come Away with Me

http://www.youtube.com/watch?v=lbjZPFBD6JU

Come Away With Me lyrics
Songwriters: Jones, Norah;
Auteurs-compositeurs: Jones, Norah;

Come away with me in the night
Come away with me
And I will write you a song

Venez avec moi dans la nuit
Venez avec moi
Et je vais vous écrire une chanson

Come away with me on a bus
Come away where they can't tempt us
With their lies


Venez avec moi dans un bus 
Venez-vous où ils ne peuvent pas nous tenter 
Avec leurs mensonges

And I want to walk with you
On a cloudy day
In fields where the yellow grass grows knee-high
So won't you try to come?

Et je veux marcher avec toi
Par une journée nuageuse
Dans les champs où l'herbe jaune pousse la hauteur du genou
Alors ne vous essayez de venir?



Et je veux me réveiller avec la pluie
Tombant sur un toit de tôle
Même si je suis en sécurité dans vos bras
Donc tout ce que je demande, c'est pour vous
Pour venir avec moi dans la nuit
Come Away With Me

Come away with me and we'll kiss
On a mountaintop
Come away with me
And I'll never stop loving you

Venez avec moi et nous allons baiser
Le sommet d'une montagne
Come Away With Me
Et je ne cesserai de t'aimer


And I want to wake up with the rain
Falling on a tin roof
While I'm safe there in your arms
So all I ask is for you
To come away with me in the night
Come away with me

Tuesday, September 7, 2010

Francis Cabrel - C'est ecrit



Elle te fera changer la course des nuages,
Balayer tes projets, vieillir bien avant l'âge,
Tu la perdras cent fois
Dans les vapeurs des ports,
C'est écrit...

She will make you change the course of the clouds,
Sweep away your plans, long before their time
You will lose it a hundred times
In the smells of the ports,
It is written ...

Elle rentrera blessée
Dans les parfums d'un autre,
Tu t'entendras hurler
«Que les diables l'emportent»,
Elle voudra que tu pardonnes,
Et tu pardonneras,
C'est écrit...

She will return wounded
In the perfume of another,
You'll hear youself scream
"What the hell!"
She wants you to forgive,
And you forgive,
It is written ...

Elle n'en sort plus de ta mémoire
Ni la nuit, ni le jour,
Elle danse derrière les brouillards
Et toi, tu cherches et tu cours.

She will never leave your memory
Neither night nor day,
She dances behind the fog
And you are looking for and you run.

Tu prieras jusqu'aux heures
Ou personne n'écoute,
Tu videras tous les bars
Qu'elle mettra sur ta route,
T'en passeras des nuits
A regarder dehors.
C'est écrit...

You pray all hours
Or no one listens
You visit all the cafes
You find on your way,
You will spend the nights
Looking outside.
It is written ...

Elle n'en sort plus de ta mémoire
Ni la nuit, ni le jour,
Elle danse derrière les brouillards
Et toi, tu cherches et tu cours,
Mais y'a pas d'amours sans histoires.
Et tu rêves, tu rêves...

She will never leave your memory
Neither night nor day,
She dances behind the fog
And you, you look and you run,
But there's no love without a past.
And you dream, you dream ...

Qu'est-ce qu'elle aime, qu'est-ce qu'elle veut ?
Et ces ombres qu'elle te dessine
Autour des yeux ?
Qu'est-ce qu'elle aime ?

What she likes, what she wants?
And these shadows that you draw
Around the eyes?
What she likes?


Qu'est-ce qu'elle rêve, qui elle voit ?
Et ces cordes qu'elle t'enroule autour des bras?
Qu'est-ce qu'elle rêve ?

What did she dream that she sees? 
And these ropes you wrap around her arms? 
What does she dream?

Je t'écouterai me dire ses soupirs,
Ses dentelles,
Qu'à bien y réfléchir
Elle n'est plus vraiment belle,
Que t'es déjà passé
Par des moments plus forts,
Depuis ...
I hear you tell me his sighs,
Lace,
That second thought
It is never more beautiful
Whether you're already past
For better time
Since


Elle n'en sort plus de ta mémoire
Ni la nuit, ni le jour,
Elle danse derrière les brouillards
Tu cherches et tu cours,
Mais y'a pas d'amours sans histoires
Oh tu rêves, tu rêves...

She will never recover from your memory
Neither night nor day,
She dances behind the fog
Looking and you run,
But there's no love without stories
Oh, you dream, you dream ...


Elle n'en sort plus de ta mémoire
Elle danse derrière les brouillards
Et moi j'ai vécu la même histoire
Depuis je compte les jours...
Depuis je compte les jours...
Depuis je compte les jours...

She will never recover from your memory
She dances behind the fog
And I lived the same story
Since I count the days ...
Since I count the days ...
Since I count the days ...