Tuesday, June 14, 2011

I want to leave this world happy - Maxime LeForestier






Sourire aux larmes, trouver du charme

Au fond du soir pourri qui mène à la mort.

Viens ma dormeuse dans la berceuse

Que je me chanterai et que je cherche encore.


Je veux quitter ce monde en regrettant un peu.

Je veux quitter ce monde, heureux.

Pas de suicide, Pas de morbide,
Pas l'ombre d'un regret ou d'un désespoir,
Pas l'ombre d'une tâche à la lune,
D'un mauvais souvenir ou d'un plaisir au noir.

Je veux quitter ce monde en regrettant un peu.
Je veux quitter ce monde, heureux.

Quand la peinture sera nature,
Quand on verra fleurir aux murs en chaleur
Tous les délires des sans-écrire,
Des affamés de l'âme, des fous de la couleur.

Je veux quitter ce monde en regrettant un peu.
Je veux quitter ce monde, heureux.

Quand, dans ses tripes, un pauvre type
Aura enfin trouvé, taillé dans du bois
La chanson belle, universelle
Qui l'aura fait content, mais qui sera de moi.

Je veux quitter ce monde en regrettant un peu.
Je veux quitter ce monde, heureux.

Quand ne claironnera plus personne,
Au nom du bien, du mal, du roi ou de Dieu,
Qu'on pourra faire un tour de terre
Sans pleurer, sans vomir, sans se fermer les yeux.

Je veux quitter ce monde en regrettant un peu.
Je veux quitter ce monde, heureux.

Que je te touche, que je te couche
Et retrouver l'amour qu'on fait à quinze ans,
Alors ma tendre tu vas entendre
Pour la première fois, on peut faire un enfant.

Et puis quitter ce monde en regrettant un peu.
Et puis quitter ce monde, heureux.

Saturday, June 4, 2011

San Fancisco - Maxime Le Forestier



Maxime le Forestier and his sister Cat spent the summer of 1971 in San Francisco, living in the Castro District, home to Harvey Milk and an expanding Gay community. The experience, and meeting poet Allen Ginsberg, was the inspiration of the song San Francisco.

San Francisco - Maxime Le Forestier
C'est une maison bleue
Adossée à la colline
On y vient à pied
On ne frappe pas
Ceux qui vivent là
Ont jeté la clé

On se retrouve ensemble
Après des années de route
Et on vient s'asseoir
Autour du repas
Tout le monde est là
A cinq heures du soir

Quand San Francisco s'embrume
Quand San Francisco s'allume
San Francisco
Où etes-vous
Lizzard et Luc
Sylvia
Attendez-moi

Nageant dans le brouillard
Enlacés roulant dans l'herbe
On écoutera Tom à la guitare
Phil à la kena jusqu'à la nuit noire
Un autre arrivera
Pour nous dire des nouvelles
D'un qui reviendra dans un an ou deux
Puisqu'il est heureux on s'endormira
Quand San Francisco se lève...

C'est une maison bleue
Accrochée à ma mémoire
On y vient à pied
On ne frappe pas
Ceux qui vivent là
Ont jeté la clé
Peuplée de cheveux longs
De grands lits et de musique
Peuplée de lumière
Et peuplée de fous
Elle sera dernière
A rester debout.

Si San Francisco s'effondre
Si San Francisco s'effondre
San Francisco
Où etes-vous
Lizzard et Luc
Sylvia
Attendez-moi...


It's a blue house
Set in the hill
Walk right up
Don't even knock
Those who live there
Threw away the key

We gather
After years on the road
Just sitting
Around the table
All the world is here
Five o'clock comes

San Francisco covered in fog
San Francisco lit at night
San Francisco
Where are you
Lizzard and Luke
Sylvia
Wait for me

Swimming in a fog
Together moving to the weed
Tom on guitar
Phil on the flute long into the night
One arrives
To tell us
Of one who will return in a year or two
As he is happy to fall asleep
When San Francisco wakes ...

It is a blue house
Clinging to my memory
Come on foot
Don't knock on the door
Those who live there
Have thrown away the key
People with long hair
Large beds and music
Populated by light
And crowded with fools
It will last
Standing forever.

If San Francisco should fall
If San Francisco should fall
San Francisco
Where are you?
Lizzard and Luke
Sylvia
Wait for me...

Tuesday, April 12, 2011

Alizée - J'ai Pas Vingt Ans



C’est pas l’histoire d’un jour
Qui rime avec amour,
Plutôt un long séjour
Mais pas: un “pour toujours”


It's not the story of just one day
That rhymes with love
Instead a long visit
But not: "forever"

J’veux pas d’un “pour la vie” qui mène au paradis,
Moi j’ai le temps!
C’est juste un compromis, un peu comme l’eau de pluie
Qui devient l’océan…

I don't want a "lifetime" that leads to paradise,
Me, I have the time!
It's just a compromise, like rain
Which turns into the ocean ...


C’est pas l’enfer non plus
Question d’habitude…
Si c’est pas pour la vie, tant pis,
Alors dis oui…


This is not hell anymore
A question of habit ...
If not forever, so what,
So say yes ...

J’aime pas l’habitude!
J’aime pas quand ça dure!
J’ai pas vingt ans…
J’ai pas d’attitude… Même si j’ai l’allure!

I hate the usual!
I hate when love lasts!
I'm not twenty ...
I don't have the attitude ... Even if I look like it!

J’ai pas vingt ans… Et des talons aiguilles: un talent de fille,
Mélodie du vent…
Je change comme je rime, cachet d’aspirine,
On est vieux à vingt ans…
Moi j’ai le temps!

I'm not twenty ... and high heels: a talented girl
A song on the wind ...
I change as I rhyme, an aspirin pill,
Old as twenty years old ...
Me, I have the time!


C’est pas l’histoire d’amour
Qui coule comme l’Adour
Plutôt un courant d’air
Qui souffle sur ta terre

This is not love's story
That flows like perfume
Instead, a breath of air
That blows on o'er the land

J’veux plus d’un: je m’attache, qui m’ennuie et me fâche
Moi j’ai le temps!
Plutôt un coup d’audace, faut m’aimer à ma place
Et m’attendre au tournant


I want once more: I strive, that annoys me and angers me
Me, I have the time!
Instead of a bold stroke, must love me for who I am
And expect to turn

 La la la la la, mélodie du vent


La la la la la, melody of the wind

Sunday, March 27, 2011

- Bravo, tu as gagne




BRAVO TU AS GAGNÉ Bravo, You Have Won (Winner takes it a
Nous avons joué notre vie ensemble
Et puis un beau jour la chance a tourné
On ne finira pas la partie ensemble
Et chacun s'en va seul de son côté

Bravo tu as gagné
et moi j'ai tout perdu
On s'est tellement aimés
on ne s'aime plus
J'étais sure de moi je vivais tranquille
Et ta main dans ma main
je croisais les doigts

Et tous les tricheurs de la grande ville
Ne me faisaient pas peur
quand tu étais là
Mais les dés sont jetés
pair impair, rouges ou noirs
qui est le plus heureux de nous deux ce soir

Bravo tu as gagné et moi j'ai tout perdu
on s'est tellement aimés
on ne s'aime plus...

Est-ce qu'elle est ta complice cette partenaire
Que tu as choisi pour me remplacer
En amour la loi c'est comme à la guerre
Le plus fort des deux reste le dernier

Et notre amour si beau finit pourtant si mal
On le juge à huis clos dans un tribunal
Bravo tu as gagné et moi j'ai tout perdu
on s'est tellement aimés on ne s'aime plus...

Nous avons joué notre vie ensemble
Et puis un beau jour la chance a tourné
On ne finira pas la partie ensemble
Et chacun s'en va seul de son côté
Bravo tu as gagné
Bravo tu as gagné

chœur :

Il a gagné j'ai tout perdu
on s'est aimé on n'aime plus
Amour si bon pourtant
si mal juge à huit clos...






We played our life together
And then one day luck turned
We will not end this game together
And each goes on alone

Congratulations, you have won
and I have lost everything
There was so much to love
but love no longer lasts
I was sure of myself  I lived in peace
Your hand in mine
I kept my fingers crossed

And all the cheaters of the big city
Do not make me fear
when you were there
But the dice are thrown
even or odd, red or black
who is the happiest of we two tonight

Congratulations you have won
and I have lost everything
We had so much to love
and love no longer is ...

Who is your new love
You chose to replace me
All is fair in love as war
The stronger of the two remains at last

And our love so beautiful ends so badly
One judge in a closed court
Congratulations you have won
and I have lost everything
With so much to love, love no longer is ...

We played our life together
And then one day luck turned
We will not end this game together
And everyone goes on alone
Bravo you have won
Bravo you have won

Chorus:


He won I lost all
we loved and no longer love
Love can be so good
Yet so bad judged behind closed doors ...






English Lyrics - Winner takes it all ABBA


I don't wanna talk
About the things we've gone through
Though it's hurting me
Now it's history
I've played all my cards
And that's what you've done too
Nothing more to say
No more ace to play

The winner takes it all
The loser standing small
Beside the victory
That's her destiny

I was in your arms
Thinking I belonged there
I figured it made sense
Building me a fence
Building me a home
Thinking I'd be strong there
But I was a fool
Playing by the rules

The gods may throw a dice
Their minds as cold as ice
And someone way down here
Loses someone dear
The winner takes it all
The loser has to fall
It's simple and it's plain
Why should I complain.

But tell me does she kiss
Like I used to kiss you?
Does it feel the same
When she calls your name?
Somewhere deep inside
You must know I miss you
But what can I say
Rules must be obeyed

The judges will decide
The likes of me abide
Spectators of the show
Always staying low
The game is on again
A lover or a friend
A big thing or a small
The winner takes it all

I don't wanna talk
If it makes you feel sad
And I understand
You've come to shake my hand
I apologize
If it makes you feel bad
Seeing me so tense
No self-confidence
But you see
The winner takes it all
The winner takes it all...

La Marseillaise



Rouget de Lisle wrote the song Chant de guerre pour l'Armée du Rhin in Strasbourg on 25 April 1792. The song was adopted as the marching song of the National Guard of Marseille, a group of volunteers.These volunteers then entered Paris in July.

The song's lyrics reflect the invasion of France by Prussian and Austrian armies with the intent of reestablishing the monarchy. Strasbourg was attacked just a few days after Lisle wrote the song. The invading forces were repulsed from France following their defeat near Reims at the Battle of Valmy on the 20th of September.

Saturday, March 26, 2011

Je ne vous oublie pas - Celine Dion







Dans mes absence parfois sans doute
J'aurai pu m'éloigner
Comme si j'avais perdu ma route
Comme si j'avais changé

Alors j'ai quelques mots tendresses
Juste pour le dire
Je ne vous oublie pas non jamais
Vous êtes au creux de moi
Dans ma vie dans tout ce que je fais
Mes premiers amours mes premiers rêves
Sont venus avec vous
C'est notre histoire a nous

Je ne vous oublie pas, non jamais
Vous savez tant de moi
De ma vie de tout ce que j'en fais
Alors mes bonheurs mes déchirures
Se partagent avec vous
C'est Notre histoire à nous
Je ne vous oublie pas

Parce que le temps peut mettre en cage
Nos rêves et nos envies
Je fais mes choix et mes voyages
Parfois j'en paye le prix
La vie me sourit ou me blesse
Quelle que soit ma vie

Je ne vous oublie pas, non jamais
Vous êtes au creux de moi
Dans ma vie dans tout ce que je fais
Mes premiers amours mes premiers rêves
Sont venus avec vous
C'est notre histoire à nous
Je ne vous oublie pas,

Même a l'autre bout de la terre
Je continue mon histoire avec vous

Je ne vous oublie pas, non jamais
Vous êtes au creux de moi
Dans ma vie de tout ce que je fais
Mes premiers amours mes premiers rêves
Sont venus avec vous
C'est notre Histoire à nous

Je ne vous oublie pas, non jamais
Vous savez tant de moi
De ma vie de tout ce que j'en fais

Alors mes bonheurs mes déchirures
Se partagent avec vous
C'est notre histoire à nous
Je ne vous oublie pas
Je ne vous oublie pas

In my absences maybe without doubt
I could have left
As if I had lost my way
As If I had changed

So I have a few tender words
Just to tell you
I will never forget you...No, never
You are deep within me
In my life, in everything I do
My first love, my first dreams
began with you
It's our story our own

I will never forget you...No never
You know so much of me
My life, of what I do of it
So my happiness and my sorrows
I share them with you
It's our story of our own
I will never forget you


Because time can wall us in
Our dreams and desires
I take my decisions and plans
Sometimes I pay the price
Life smiles at me or wounds me
But whatever my life is

I don't forget you...No, never
You are deep within me
In my life, in everything I do
My first love, my first dreams
began with you
It's our story of our own



Even to the other side of the globe
My story goes on with you

I don't forget you...No, never
You are deep within me
In my life, in everything I do
My first love, my first dreams came with you
It's our story of our own

I won't forget you, No never
You know so much about me
Of my life and what I do about it

So my happiness and my sorrows I share them with you
It's our story of our own
I won't forget you
I won't forget you

Wednesday, March 16, 2011