Showing posts with label Haiti. Show all posts
Showing posts with label Haiti. Show all posts
Tuesday, May 11, 2010
Geste Pour Haïti par Haïti Agissons ensemble
Anthony Kavanagh
Jodi a nou toute c ayitien nou yè
Ayiti pap janm mouri
Nou pwal kanpé
Nou pwal baye nou foss
HAÏTI!
[Refrain:]
Ensemble agissons pour Haiti
un petit geste un rien peut tout changer
Acting Together for Haiti
a little gesture can change everything
[Zazie:]
Mais faut t-il qu'on attende que la terre tremble?
Que la terre s'ouvre pour que nos cœur s'ouvre aussi
Vers Haïti
But must we wait until the earth trembles?
That the earth opens that our hears open
To Haiti
[Youssouspha:]
Au nom de dieu le miséricorde
Dieu car la terre est odieuse
Par ici je n'ai d'yeux que pour Haïti
In the name of God the merciful
God because the earth is abhorrent
Over here I have no eyes for Haiti
[Grégory:]
Oh Haïti ki sa nfè nap péyé
Même si nous loin
Souffrance l'en partagé
...
Even if you are far
We share your suffering
[Michel Drucker:]
Comment au milieu de cette désolation
Rester insensible à ses regards d'enfants
How in the midst of this desolation
Remain indifferent to the children
[Daan Junior:]
Anpilmoun a dit: "Haïti maudit, C'est pas vrai"
Anpilmoun said: "Haiti cursed, it is not true"
[Thierry Cham:]
Haïti tu renaitras de tes cendres
Haiti rise from your ashes
[Alibi Montana:]
Mes paroles ne valent rien
Devant ceux présent sur le terrain
Haïti ne fait qu'un en moi de vous tous on a besoin
My words are meaningless
Before those on the ground
Haiti moves something in me that all of you need
[Refrain:]
Ensemble agissons pour Haïti
un petit geste un rien peut tout changer
Chantons et unissons nos prières
Une mélodie d'espoir sur cette terre
Agissons pour Haïti... chérie
[Jacky:]
Faut t-il être dans le même pays pour se mobiliser?
Faut t-il être d'une même couleur pour se sentir concerné?
Should he be in the same country to act?
Should there be a single color to be concerned?
[Passi:]
On vient chanter l'unité pour Haïti
Là où le temps c'est arrêter
We come to sing united for Haiti
There where time stopped
[Pit Baccardi:]
Même irrité on milite de notre amour, Haïti a hérissé
Even victims are angry with our love, Haiti bristled
...
C'est pour toi Haïti chérie
Que je chante aujourd'hui
...
It's for you dear Haiti
That I sing
[Ben.J:]
Pour le peuple Haïtiens (oh oh oh)
Une action un soutien
For the people of Haiti (oh oh oh)
One action one wish
Un espoir pour que jamais on ne vous abandonne
A hope that we never abandon you
[Ophélie Winter:]
Est qu'il est dur de croire
Que dieu a le pouvoir
Sur autant de vie
Is it hard to believe
That God has the power
Over all life
[Lilian Thuram:]
Tchimbè red pa moli
[Jennifer Ayache:]
Ils ont besoin de nous
De vous, foncé ou pâle
They need us
From you, black or white
[Erik:]
Ou Ou Ou ouvé ziew, Ouvé tchew
Bayo lov (x3)
[Sonia Rolland:]
Nous toutes solidaire pour Haïti
We are united for Haiti
[Harry Roselmalk:]
Agissons ensemble, Haïti compte sur nous
Working together, Haiti counts on us
[Singuila et Lynsha:]
Serrons les rends
Toujours ensemble
Ensemble
Makes them shake
Always together
Together
[Refrain:]
Ensemble agissons pour Haïti
Un petit geste un rien peut tout changer
Chantons et unissons nos prières
Une mélodie d'espoir sur cette terre
Agissons pour Haïti... chérie
Sing and united in our prayers
A melody of hope that on this earth
Act for Haiti ... darlings
[Perle Lama:]
Comme une étincelles parmi tant d'autres
On est là pour allumer la flamme de l'espoir
Like one spark among all the others
We light here the flame of hope
[Sarah Riani:]
C'est à nous maintenant de remuer ciel et terre
It is to us to move heaven and earth
[Mr Toma:]
Le ciel a ses raisons que la terre n'explique pas
Heaven has its reasons that the earth can not explain
[Stomy Bugsy:]
Haïti tu as tremblé mais tu as toujours été digne
Montre nous encore la voie l'ouverture de sa ligne
Haiti yopu shook but you've always kept your dignity
Show us the way again the way to open a line
[Grand Corps Malade:]
Pour Haïti et son peuple le compte à rebours a débuté
Tous ensemble soyons à la hauteur du mot solidarité
For Haiti and its people the countdown has begun
Together rise to the word solidarity
[Charles Aznavour:]
Dieu qu'ont t-ils fait de mal? Pour que tu martyrises
Tes enfants mal aimés, sacrifiés, orphelins
Ils chérissaient ton nom vénéré tes Églises
Ils avaient pas grand chose à présent ils n'ont rien
God what have they done wrong? For you to martyr
Your children unloved, sacrificed, orphaned
They cherished your name venerated your churches
They had not much, now they have nothing
[Refrain:]
Ensemble agissons pour Haïti
Un petit geste un rien peut tout changer
Chantons et unissons nos prières
Une mélodie d'espoir sur cette terre
Agissons pour Haïti... chérie
...
A small gesture can change everything,
Singing and united in our our prayers
A melody of hope on this earth
Do something for Haiti ... darling
Subscribe to:
Posts (Atom)