Wednesday, March 3, 2010
Je suis malade - Lara Fabian
Lara est née en janvier 1970, à Etterbeek en Belgique, d'un père flamand et d'une mère sicilienne.Lara commence à chanter dans les boîtes de Bruxelles dès l'âge de 14 ans.En 1991, Lara s'installera au Québec ou elle deviendra Québecoise.Maintenant, elle vit à Montréal. Elle parle et chante en francais, italien, espagnole, et anglais.
Je ne rêve plus
Je ne fume plus
Je n'ai même plus d'histoire
Je suis laide sans toi
Je suis sale sans toi
I no longer dream
I no longer smoke
I don't exist
I am ugly without you
I am nothing without you
Comme une orpheline dans un dortoir
Je n'ai plus envie
De vivre ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n'ai plus de vie
As an orphan in a dormitory
I do not want
To live my life
My life stops when you leave
I have no life
Et même mon lit
Se transforme en quai de gare
Quand tu t'en vas...
Je suis malade
Complètement malade
And even my bed
Becomes a train station platform
When you go ...
I'm sick
Fully sick
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seule avec mon désespoir
Je suis malade
Parfaitement malade
T'arrive on ne sait jamais quand
Like when my mother went out at night
And she left me alone with my despair
I'm sick
Fully sick
Happens to you you never know when
Tu repars on ne sait jamais où
Et ça va faire bientôt deux ans
Que tu t'en fous...
Comme à un rocher
Comme à un péché
You're leaving one never know where
And it will be almost two years
What you do not care ...
Like a rock
As a sin
Je suis accroché à toi
Je suis fatiguée, je suis épuisée
De faire semblant d'être heureuse
Quand ils sont là
Je bois toutes les nuits
et tous les whiskys
Pour moi ont le même goût
I am hooked on you
I am tired, I'm exhausted
Pretending to be happy
When they are there
I drink every night
and all the whiskey
For me taste the same
Et tous les bateaux
Portent ton drapeau
Je ne sais plus où aller tu es partout...
Je suis malade
Complètement malade
Je verse mon sang dans ton corps
And all boats
Carry your flag
I do not know where you're going ...
I'm sick
Completely sick
I shed my blood in your body
Et je suis comme un oiseau mort
Quand toi tu dors
Je suis malade
Parfaitement malade
Tu m'as privée de tous mes chants
Tu m'as vidée de tous mes mots
And I'm like a dead bird
When you sleep you
I'm sick
Completely sick
You deprived me of all my songs
You've cleared all of my words
Pourtant moi j'avais du talent
Avant ta peau...
Cet amour me tue
Si ça continue
Je crèverai seule avec moi
But me I had talent
Before your skin ...
This love is killing me
If this continues
I'll die alone
Près de ma radio
comme un gosse idiot
j'écouterai ta propre propre voix qui me chantera...
Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seule avec mon désespoir
Near my radio
as a kid idiot
I will listen to your own own voice singing to me ...
I'm sick
Fully sick
Like when my mother went out at night
And she left me alone with my despair
Je suis malade
c'est ça je suis malade
Tu m'as privée de tous mes chants
Tu m'as vidée de tous mes mots
Et j'ai le coeur complètement malade
Cerné de barricades
T'entends... Je suis malade...
I'm sick
that's what I'm sick
You deprived me of all my songs
You've cleared all of my words
And my heart is totally sick
Surrounded by barricades
Hear you ... I'm sick ...
S'il Suffisait D'aimer - Celine Dion
Je reve son visage, je decline son corps
Et puis je l'imagine habitant mon decor
J'aurais tant a lui dire si j'avais su parler
Comment lui faire lire au fond de mes pensees?
I dream of his face, I refuse his body
And I imagine him living in my world
I would have so much to tell him, if I only knew how to speak
How can I make him read my thoughts?
Mais comment font ces autres a qui tout reussit?
Qu'on me dise mes fautes, mes chimeres aussi
Moi j'offrirais mon ame, mon coeur et tout mon temps
Mais j'ai beau tout donner, tout n'est pas suffisant
But how do the others who succeed all the time?
Tell me my faults, my dreams too
I would offer my soul, my heart and all my time
But even if I give all, all is not enough
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Si l'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Je ferais de ce monde un reve, une eternite
If loving each other was enough, if loving was enough
If we changed things a bit, only by loving giving away
If loving each other was enough, if loving was enough
I would make this world a dream, an eternity
J'ai du sang dans mes songes, un petale seche
Quand des larmes me rongent que d'autres ont versees
La vie n'est pas etanche, mon ile est sous le vent
Les portes laissent entrer les cris meme en fermant
I have blood in my dreams, a dried petal
When tears are gnawing at me that others shed
Life isn't waterproof, my island is under the wind
Doors let shouts come in even when shutting them off
Dans un jardin l'enfant, sur un balcon des fleurs
Ma vie paisible ou j'entends battre tous les coeurs
Quand les nuages foncent, presages des malheurs
Quelles armes repondent aux pays de nos peurs?
In a garden of the child, on a balcony of flowers
My peaceful life where I can hear every beating heart
When the clouds darken, a sign of bad times
Which weapons reply in the places of our fears?
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Si l'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Je ferais de ce monde un reve, une eternite
If it was enough to love another, if loving was enough
If we changed things a bit, nothing that love gives
If it was enough to love each other, if loving was enough
I would make this world a dream, an eternity
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Si l'on pouvait changer les choses et tout recommencer
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Nous ferions de ce reve un monde
S'il suffisait d'aimer
If loving each other was enough, if loving was enough
If we could change things and start all over
If loving each other was enough, if loving was enough
We would make this dream a world
If loving was enough
Sous le vent - Garou et Celine Dion
http://www.youtube.com/watch?v=pBs7ifL7sEk&feature=related
Sous Le Vent lyrics
Garou:
Et si tu crois que j`ai eu peur
C`est faux
Je donne des vacances à mon cœur
Un peu de repos
Et si tu crois que j`ai eu tort
Attends
Respire un peu le souffle d`or
Qui me pousse en avant
Et
Fais comme si j`avais pris la mer
J`ai sorti la grand`voile
Et j`ai glissé sous le vent
Fais comme si je quittais la terre
J`ai trouvé mon étoile
Je l`ai suivie un instant
Céline Dion:
Sous le vent
Et si tu crois que c`est fini
Jamais
C`est juste une pause, un répit
Après les dangers
Et si tu crois que je t`oublie
Écoute
Ouvre ton corps aux vents de la nuit
Ferme les yeux
Et
Fais comme si j`avais pris la mer
J`ai sorti la grand`voile
Et j`ai glissé sous le vent
Fais comme si je quittais la terre
J`ai trouvé mon étoile
Je l`ai suivie un instant
Sous le vent
Garou:
Et si tu crois que c`est fini
Jamais
C`est juste une pause, un répit
Après les dangers
Garou & Céline:
Fais comme si j`avais pris la mer
J`ai sorti la grand`voile
Et j`ai glissé sous le vent
Fais comme si je quittais la terre
J`ai trouvé mon étoile
Je l`ai suivie un instant
Sous le vent
Sous le vent
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerais - Francis Cabrel
My child alone on the cliffs
The wind blowing through your fallen hair
Like the Spring on my journey
A diamond falling from a box
Only the light could
Reveal our secrets
Or take my fingers from your wrist
I loved you, I love you, and I always will
Whatever you do
Love is everywhere you look
In every corner of every place
In any dream or where you rest
Love as if it rained
Alone on the cliffs
The sky pretends that it knows
It is so beautiful it's surely true
To one who never approaches
I saw him caught in your net
The world has so many regrets
So many things it promised
Only one for which I am made
I loved you, I love you, and I always will
Whatever you do
Love is everywhere you look
In every corner of every place
In any dream or where you stay
Love as if it was raining
Naked on the cliffs
They fly the same platform
The eyes in the same reflections
For this life and another
You'll be my only project
I'll go and paint your portraits
On all the ceilings of all the palaces
On all the walls that I will find
And just below write
Only the light could ...
Take my fingers from your wrist
I loved you, I love you, and I always will
Saturday, February 27, 2010
Loin de Paname, Paris - Faubourg 36
Moi de's que je suis loin de paname J'ai les poumons tout essouffle J'ai le coeur bouffe par plein de larmes et le corps comme tout exile Le plus loin que sois aller c'est la Marne C'etait pour suivre un petit beguin Moi de's qu'il n'ya plus de vacarme Je m'ennuie le silence ne me vaut rien Paris, Paris Tu es ma seule famille Paris, Paris Il y a que chez toi que mon coeur brille Paris, Si je te revois pas des de main Paris, je vais mourir De microbe peu chagrin (Pont Musical) Paris, Paris tout l'temps Tu m'entortilles Paris, Paris Je reve que tu me deshabilles Paris, Si je te revois pas des de main Paris, je vais mourrir De microbes chagrin Ce qu'il fait bon a chaques terrasses Boulevard Nouvelle .....et Italiens La' ou' nous les petits mecs quand on passe Nous boivent comme panache's urbain Dans ma petite chambre au 6e'me J'attends qu'on vienne me dorloter Dis Paris c'est toujours toi que j'aime Mais qui va te remplacer Paris, Paris T'es ma seule famille Paris, Paris Il y a que chez toi que mon coeur brille Paris, Si je te revois pas de's d'mains Paris, je vais mourir De microbe peu chagrin Paris, Paris tout le temps Tu m'entortilles Paris, Paris Je reve que tu me deshabille Paris, Si je te revois pas des de mains Paris, je vais mourir De microbe peu chagrin | That's me I am far from Panama My lungs are breathless My heart's comic by tearful and the body as any exile The furthest I am going is the Marne This to follow a crush Me there's more noise I miss the silence does me no good Paris, Paris You're my only family Paris, Paris There's only you in my heart that shines Paris, If I see you again not to hand Paris, I'll die A small grieving bug (Musical Bridge) Paris, Paris all time You entangle me Paris, Paris I dream that you undress Paris, If I see you again not to hand Paris, I'll die A grieving bug What makes a good each terrace New Boulevard and Italians ..... The 'or' We the little guys when we go We drink like plume's urban In my little room at 6e'me Waiting for someone to come pamper me Paris is always tell you that I love But who will replace you Paris, Paris You're my only family Paris, Paris There is only you in my heart that shines Paris, If I can't see you again in my hands Paris, I'll die A small grieving bug Paris, Paris all time You entangle me Paris, Paris I dream that you undress Paris, If I can't see you again in my hands Paris, I'll die A small grieving bug |
Sunday, February 21, 2010
The Weary Kind - Ryan Bingham
The Weary Kind - Ryan Bingham
A 57 ans, Bad Blake, chanteur de country, vit toujours sur la route, jouant des vieux hits dans des bars de troisième zone et des salles de bowling. Ce qui lui reste de célébrité disparaît peu à peu.
A 57 ans, Bad Blake, chanteur de country, vit toujours sur la route, jouant des vieux hits dans des bars de troisième zone et des salles de bowling. Ce qui lui reste de célébrité disparaît peu à peu.
Votre coeur à la dérive Tu as roulé les septs sans rien perdre Et ce n'est pas de place pour les gens lasses Tu as appelé tous vos coups Jouer 8 Ball au camion dépôt coin D'une certaine manière ce dont se sent comme à la maison plus Et ce n'est pas de place pour le gens lasse Et ce n'est pas de place à perdre votre esprit Et ce n'est pas de place à la traîne Levez ton coeur fou et lui donnez une fois mois Votre corps me fait mal Jouer a la votre guitare et transpirer à la haine Les jours et les nuits se sentent tout de même | Your heart's on the loose You rolled them seven's with nothing lose And this ain't no place for the weary kind You called all your shots Shooting 8 ball at the corner truck stop Somehow this don't feel like home anymore And this ain't no place for the weary kind And this ain't no place to lose your mind And this ain't no place to fall behind Pick up your crazy heart and give it one more try Your body aches? Playing your guitar and sweating out the hate The days and the nights all feel the same |
Whiskey a été une épine dans le côté et on ne oublie pas l'autoroute qui appelle à votre cœur à l'intérieur Et ce n'est pas de place pour les gens lasse Et ce n'est pas de place à perdre votre esprit Et ce n'est pas de place à la traîne Levez ton coeur fou et lui donner une fois mois Tes amants ne seraient pas baiser Merde, c'est trop loin de vos doigts Vous êtes l'homme qui a ruiné son monde Votre coeur à la dérive Vous avez roulé leur septs sans rien perdre Et ce n'est pas de place pour les gens lasses | Whiskey has been a thorn in your side and it doesn't forget the highway that calls for your heart inside And this ain't no place for the weary kind And this ain't no place to lose your mind And this ain't no place to fall behind Pick up your crazy heart and give it one more try Your lovers won't kiss? It's too damn far from your fingertips You are the man that ruined her world Your heart's on the loose You rolled them seven's with nothing lose And this ain't no place for the weary kind |
Friday, February 19, 2010
Pour que tu m'aimes encore - Celine Dion
Pour que tu m'aimes encore - Celine Dion
J'ai compris tous les mots, j'ai bien compris, merci Raisonnable et nouveau, c'est ainsi par ici Que les choses ont change, que les fleurs ont fane Que le temps d'avant, c'etait le temps d'avant Que si tout zappe et lasse, les amours aussi passent Il faut que tu saches | I understood all the words, I knew them well, thank you Reasonable and new, the same as here How things have changed, that flowers have faded That time before was the time before What if everything changes and tires, loves also passes You must know |
J'irai chercher ton coeur si tu l'emportes ailleurs Meme si dans tes danses d'autres dansent tes heures J'irai chercher ton ame dans les froids dans les flammes Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore Fallait pas commencer m'attirer me toucher Fallait pas tant donner moi je sais pas jouer On me dit qu'aujourd'hui, on me dit que les autres font ainsi Je ne suis pas les autres Avant que l'on s'attache, avant que l'on se gauche Il faut que tu sac | I'll be in your heart even if you are carried away with others Even if in your dances others dance your hours I'll find your soul in the cold in the flames I'll throw spells so that you still love me Don't begin to tempt me touch me It wasn't necessary to give me I know not how to play They tell me how today, they tell me how others are so I am not anyone else Before someone else is engaged before it's too awkward You must know |
J'irai chercher ton coeur si tu l'emportes ailleurs Meme si dans tes danses d'autres dansent tes heures J'irai chercher ton ame dans les froids dans les flammes Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore Je trouverai des langages pour chanter tes louanges Je ferai nos bagages pour d'infinies vendanges Les formules magiques des marabouts d'Afrique J'les dirai sans remords pour que tu m'aimes encore | I'll search for your heart even if you care for others Even if in your dances others dance your hours(???) I'll be in your soul in the cold in the flames I'll throw spells so that you still love me I find the words to sing your praises I carry our luggage for endless harvest The spells of Marabou Stork Tell 'em no remorse for you still love me |
Je m'inventerai reine pour que tu me retiennes Je me ferai nouvelle pour que le feu reprenne Je deviendrai ces autres qui te donnent du plaisir Vos jeux seront les notres si tel est ton desir Plus brillante plus belle pour une autre etincelle Je me changerai en or pour que tu m'aimes encore | I will invent a queen when you hold me I'll look for new fire when the fire resumes I'll become these others who give you pleasure Your games will be ours if that is your desire More brilliant more beautiful for another spark I will change into gold so that you still love me |
Subscribe to:
Posts (Atom)