Francis Cabrel c' était l'hiver
Elle disait: "j'ai déjà trop marché,
mon cœur est déjà trop lourd de secrets,
trop lourd de peines".
Elle disait: "je ne continue plus,
ce qui m'attend, je l'ai déjà vécu,
c'est plus la peine".
She said: "I've walked too much,
my heart is already too heavy with secrets,
too heavy with sorrow. "
She said: "I can no longer continue,
what is expected of me, I have lived,
it is just more sorrow. "
Elle disait que vivre était cruel,
Elle ne croyait plus au soleil,
Ni aux silences des églises.
Même mes sourires lui faisaient peur,
C'était l'hiver dans le fond de son cœur.
She said living was cruel,
She no longer believed in the sun
Nor in the silence of a church.
Even my smiles made her fear
Winter was in her heart.
Le vent n'a jamais été plus froid,
La pluie plus violente que ce soir-là,
Le soir de ses vingt ans,
Le soir où elle a éteint le feu,
Derrière la façade de ses yeux,
Dans un éclair blanc.
The wind has never been colder,
The rain more violent than that night,
On the evening of her twentieth year
The night she extinguished the fire,
Behind the facade of her eyes,
In a white flash.
Elle a sûrement rejoint le ciel,
Elle brille à côté du soleil,
Comme les nouvelles églises.
Mais si depuis ce soir-là je pleure,
C'est qu'il fait froid
Dans le fond de mon cœur.
She has surely joined the sky
She shines beside the sun,
As new churches.
But if since that night I cry,
It is that it is cold
In the bottom of my heart.
Monday, January 17, 2011
Sunday, January 16, 2011
Francis Cabrel - Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai
Mon enfant nue sur les galets
Le vent dans tes cheveux défaits
Comme un printemps sur mon trajet
Un diamant tombé d'un coffret
Seule la lumière pourrait
Défaire nos repères secrets
Où mes doigts pris sur tes poignets
Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai
My child naked on the pebbles
The wind in your flowing hair
Like Spring on my way
A diamond fell from a box
As only the light could
Undo our most hidden secrets
Where my fingers took on your wrist
I loved you, I love you and love you
Quoi que tu fasses
L'amour est partout où tu regardes
Dans les moindres recoins de l'espace
Dans le moindre rêve où tu t'attardes
L'amour comme s'il en pleuvait
Nu sur les galets
Whatever you do
Love is everywhere you look
In every corner of space
In the smallest dream where you linger
Love falls as the rain
Nude on the pebbles
Le ciel prétend qu'il te connaît
Il est si beau c'est sûrement vrai
Lui qui ne s'approche jamais
Je l'ai vu pris dans tes filets
The sky claims he knows you
It is so beautiful it must be true
That which never approaches
I saw it caught in your nets
Le monde a tellement de regrets
Tellement de choses qu'on promet
Une seule pour laquelle je suis fait
Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai
Quoi que tu fasses
L'amour est partout où tu regardes
Dans les moindres recoins de l'espace
Dans le moindre rêve où tu t'attardes
L'amour comme s'il en pleuvait
Nu sur les galets
The world has so many regrets
So much has been promised
One for which I am made
I loved you, I love you and love you
Whatever you do
Love is everywhere you look
In every corner of space
In the smallest dream where you linger
Love falls as the rain
Nude on the pebbles of the beach
On s'envolera du même quai
Les yeux dans les mêmes reflets
Pour cette vie et celle d'après
Tu seras mon unique projet
We will fly the same dock
The eyes in the same reflections
For this life and the next
You'll be my only project
Je m'en irai poser tes portraits
A tous les plafonds de tous les palais
Sur tous les murs que je trouverai
Et juste en dessous, j'écrirai
I'll go ask your portraits
To all the ceilings of all the palaces
On all the walls I would find
And just below, I will write
Que seule la lumière pourrait…
That only light could ...
Et mes doigts pris sur tes poignets
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai
And my fingers took your wrist
I loved you, I love you I love you
Sunday, January 2, 2011
Celine Dion - L'amour Existe Encore
Quand je m'endors contre ton corps
Alors je n'ai plus de doute
L'amour existe encore
Toutes mes années de déroute
Toutes, je les donnerais toutes
Pour m'ancrer à ton port
When I fall asleep against your body
So I have no doubt
Love still exists
All my years of confusion
All, I give them all
To anchor myself to your port
La solitude que je redoute
Qui me guette au bout de ma route
Je la mettrai dehors
Pour t'aimer une fois pour toutes
Pour t'aimer coûte que coûte
Malgré ce mal qui court
Et met l'amour à mort
The solitude I fear
Who is watching me at the end of my road
I will remove it
To love you once and for all
To love at all costs
Despite that sickness that runs
And puts love to death
Quand je m'endors contre ton corps
Alors je n'ai plus de doute
L'amour existe encore
L'amour existe encore ....
When I fall asleep against your body
Then I have no more doubt
Love still exists
Love still exists ....
On n'était pas du même bord
Mais au bout du compte on s'en fout
D'avoir raison ou d'avoir tort
Le monde est mené par des fous
Mon amour il n'en tient qu'à nous
De nous aimer plus fort
It was not the same side
But ultimately who cares?
To be right or wrong
The world is run by madmen
My love it depends only on us
To love ourselves harder
Au-delà de la violence
Au-delà de la démence
Malgré les bombes qui tombent
Au quatre coins du monde
Quand je m'endors contre ton corps
Alors je n'ai plus de doute
L'amour existe encore
L'amour existe encore
L'amour existe encore ...
Beyond Violence
Beyond Dementia
Despite the bombs falling
All around the world
When I fall asleep against your body
So I have no doubt
Love still exists
Love still exists
Love still exists ..
Pour t'aimer une fois pour toutes
Pour t'aimer coûte que coûte
Malgré ce mal qui court
Et met l'amour à mort
Quand je m'endors contre ton corps
Alors je n'ai plus de doute
L'amour existe encore
To love you once and for all
To love at all costs
Despite that sickness that runs
And makes love to death
When I fall asleep against your body
So I have no doubt
Love still exists
Celine Dion - On S'est Aimé A Cause
We loved each other because
On s'est aime a cause, a cause de l'ete
Qui peignait tout en rose, l'amour et la cite
A cause des grands reves que nous avions batis
Autour d'Adam et d'Eve et de leur Paradis
We loved each other because, because summer
Painted everything in pink, love and the city
Because the dreams we built
Around Adam and Eve and their Paradise
A cause de l'ambiance, du lieu et du moment
Et des lambeaux d'enfance, colles a nos vingt ans
On s'est aime a cause, a cause, a cause, a cause
Because of the feeling, place and moment
And of rags of childhood, stuck to our twenty years
We loved each other because, because, because, because
Mais maintenant, vois-tu, on ne peut ignorer
Qu'il nous faut voir un peu differemment les choses
On s'est aime a cause, il faut s'aimer malgre
But now, you see, we can't ignore
That we need to see things differently
We loved each other because, we have to love despite
Malgre, malgre la pluie, tombant sur nos etes
Malgre le ciel de suie et les jours sans clarte
Malgre tous les grands reves dont on est revenus
Comme Adam et comme Eve du Paradis perdu
Despite, despite the rain, falling on our summers
Despite the grey sky and lightless days
Despite all the big dreams we have returned from
Like Adam and like Eve of Paradise lost
Malgre les clairvoyances de nos coeurs indulgeants
Malgre l'accoutumance tissee au fil des ans
On s'est aime a cause, a cause, a cause, a cause
Despite the knowledge of our indulgent hearts
Despite the habit built up with years
We loved each other because, because, because, because
Mais maintenant vois-tu, on ne peut ignorer
Qu'il nous faut voir un peu differemment les choses
On s'est aime a cause
But now you see, we can't ignore
That we need to see things differently
We loved each other because
A cause de l'ambiance, du lieu et du moment
Et des lambeaux d'enfance, colles a nos vingt ans
On s'est aime a cause, a cause, a cause, a cause
Because the ambiance, the place and the moment
And of rags of childhood, stuck to our twenty years
We loved each other because, because, because, because
Mais maintenant vois-tu, on ne peut ignorer
Qu'il nous faut voir un peu differemment les choses
On s'est aime a cause, oh! il faut s'aimer malgre
But now, you see, we can't ignore
That we need to see things a bit differently
We loved each other because, we have to love despite
Malgre beaucoup de choses
Mais maintenant vois-tu, on ne peut ignorer
Que l'amour se transforme et son apotheose
C'est quand on aime a cause, a cause des malgres
Despite so many things
But now you see, we can't ignore
That love transforms itself and its paramount
It's when we love because, because the differences
Sunday, December 19, 2010
Stanislas - La Belle de Mai
Stanislas né Stanislas Renoult le 29 mai 1972 à Fontainebleau, France. Belle de Mai est un quartier de Marseille, la maison à des vagues successives d'immigrants, plus récemment Algériens. La vidéo raconte une histoire. Plus.
Stanislaus - La Belle de Mai
Je suis desole, il faut que 'click on the link to view the video in a new window and return to the lyrics in the original window'.
Stanislaus - La Belle de Mai
Je suis desole, il faut que 'click on the link to view the video in a new window and return to the lyrics in the original window'.
Quoi qu’on en pense Quoi qu’on en dise Même si l’amour et le diable pactisent Dit moi qui renonce pour autant Il nous attend le beau requin blanc Au recoin du bleu de tes yeux troublant Où se meurent mes rêves dorian Mes rêves dorian Même quand renaît la belle de mai On sait que c’est vrai L’amour s’en vient l’amour s’en fout Ça se joue sans nous Meme si on dit qu’on ne sait jamais On sait que s’est vrai L’amour s’en va l’amour s’en fou Il se joue de nous Quoi qu’on refasse Quoi qu’on efface Ya pas d’amour Sans se voiler la face Sans répondre au chant des sirènes Comme un voilier d’acier de sang Qui part a la dérive des sentiments Le poids Cœur ouvert aux peines Cœur ouvert aux peines Même quand renaît la belle de mai On sait que c’est vrai L’amour s’en vient l’amour s’en fout Ça se joue sans nous Même si on dit qu’on ne sait jamais On sait que s’est vrai L’amour s’en va l’amour s’en fou Il se joue de nous L’amour N’est fait que pour ceux qui s’aiment Mais pas pour ceux qui veulent être aimés L’amour est son futur sans emblèmes J’ai si peur de t’aimer Même quand renaît la belle de mai Même quand renaît la belle de mai On sait que c’est vrai L’amour s’en vient l’amour s’en fout Ça se joue sans nous Meme si on dit qu’on sait jamais On sait que s’est vrai L’amour s’en va l’amour s’en fou Il se joue de nous De nous | Whatever one may think Whatever anyone says Even if love and the devil came to terms Tell me who gives up so far We expect the beautiful white shark In the blue corner of your eyes troubling Where my dreams are dying dorian My dreams dorian Even when the beautiful reborn in May We know it's true Love is coming Love cares It is played without us Even if you said you never know We know that was true Love goes crazy love it He is playing with us What we redo Whatever deletes There is no love Not to veil the face Without answering the siren song Like a steel sailboat blood Who runaway feelings The Open Heart weight penalties Heart open to penalties Even when the beautiful reborn in May We know it's true Love is coming Love cares It is played without us Even if you said you never know We know that was true Love goes crazy love it He is playing with us Love Is the fact that for those who love But not for those who want to be loved Love is its future without logos I'm so afraid to love you Even when the beautiful reborn in May Even when the beautiful reborn in May We know it's true Love is coming Love cares It is played without us Even if you said you never know We know that was true Love goes crazy love it He is playing with us Us |
Sunday, December 12, 2010
La Vie en Rose - Edith Piaf
Des yeux qui font baiser les miens,
Un rire qui se perd sur sa bouche,
Voila le portrait sans retouche
De l'homme auquel j'appartiens
Eyes that kiss mine,
A smile that is lost on his mouth,
That is the unretouched portrait
The man to whom I belong
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas,
Je vois la vie en rose.
When he takes me in his arms
He whispers to me,
I see life in pink.
Il me dit des mots d'amour,
Des mots de tous les jours,
Et j'a me fait quelque chose.
He tells me words of love,
Words for each and every day
And for me it was something.
Il est entre dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause.
It entered my heart
A part of happiness
I know its cause.
C'est lui pour moi. Moi pour lui
Dans la vie,
Il me l'a dit, l'a jure pour la vie.
It's him for me.I for him.
In life,
He said to me, an oath for life.
Et des que je l'apercois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat
And I see him
So I feel in meMy heart beating
Des nuits d'amour a ne plus en finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des enuis des chagrins, des phrases
Heureux, heureux a en mourir.
Nights of love that never end
A grand happiness takes its place
Enuis of sorrows, phrases
Happy, happy to die.
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas,
Je vois la vie en rose.
When he takes me in his arms
He whispers to me,
I see life in pink.
Il me dit des mots d'amour,
Des mots de tous les jours,
Et j'a me fait quelque chose.
He tells me words of love,
Words of every day
And I became something.
Il est entre dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause.
It entered my heart
A part of happiness
I know its cause.
C'est toi pour moi. Moi pour toi
Dans la vie,
Il me l'a dit, l'a jure pour la vie.
It's you for me. Me for you
In life,
He told me, has sworn for life.
Et des que je l'apercois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat
And I see him
So I feel in me
My heart beating
Je suis un homme - Zazie
Dans une nouvelle fenêtre Zazie - Je Suis un Homme
Ou écouter la chanson et de regarder un film de science-fi vidéo
Ou écouter la chanson et de regarder un film de science-fi vidéo
Je suis un homme de Cro-Magnon Je suis un singe ou un poisson Sur la Terre en toute saison Moi je tourne en rond, je tourne en rond. Je suis un seul puis des millions Je suis un homme au coeur de lion A la guerre en toute saison Moi je tourne en rond, je tourne en rond. Je suis un homme plein d'ambition Belle voiture et belle maison Dans la chambre ou dans le salon Moi je tourne en rond, je tourne en rond. Je fais l'amour et la révolution Je fais le tour de la question J'avance, avance à reculons Et je tourne en rond, je tourne en rond. Tu vois, j'suis pas un homme, Je suis le roi de l'illusion Au fond, qu'on me pardonne Je suis le roi, le roi des cons. Je fais le monde à ma façon Coulé dans l'or et le béton Corps en cage, jeté en prison Moi je tourne en rond, je tourne en rond. Assis devant ma télévision Je suis de l'homme, la négation Pur produit de consommation Oui, mon compte est bon Mon compte est bon. Tu vois, j' suis pas un homme, Je suis le roi de l'illusion Au fond, qu'on me pardonne Je suis le roi, le roi des cons. C'est moi, le maître du feu, Le maître du jeu, le maître du monde Et vois ce que j'en ai fait, Une Terre glacée, une Terre brûlée, La Terre des hommes que les hommes abandonnent. Je suis un homme au pied du mur Comme une erreur de la nature Sur la Terre sans d'autres raisons Moi je tourne en rond, je tourne en rond. Je suis un homme et je mesure Toute l'horreur de ma nature Pour ma peine, ma punition, Moi je tourne en rond, je tourne en rond Je suis un homme et je mesure Toute l'horreur de ma nature Pour ma peine, ma punition, Moi je tourne en rond, je tourne en rond | I am a Cro-Magnon I am a monkey or a fish On earth in all seasons I turned around, I turn around. I am one among millions I am a man of lion heart A war for all seasons I turned around, I turn around. I am a man full of ambition Nice car and nice house In the bedroom or living room I turned around, I turn around. I love and revolution I go around the issue I move forward, going backwards And I turn around, I turn around. You see, I'm not a man, I'm the king of illusion Basically, forgive me I am the king, the king of idiots. I make my way to the world Cast in gold and concrete Body in a cage, thrown in jail I turned around, I turn around. Sitting in front of my television I'm the man, the denial Pure consumer product Yes, my account is good My account is good. You see, I am not a man, I'm the king of illusion Basically, forgive me I am the king, the king of idiots. It's me, the master of fire, The ringmaster, the master of the world And see what I did, Earth ice, a Scorched Earth, The Earth of men that men abandon. I am a man's bluff Like a freak of nature On Earth without other reasons I turned around, I turn around. I am a man and I measure The horror of my nature To my sorrow, my punishment, I turned around, I turn around I am a man and I measure The horror of my nature To my sorrow, my punishment, I turned around, I turn around I turned around, I turn around |
Subscribe to:
Posts (Atom)