Showing posts with label Carla Bruni. Show all posts
Showing posts with label Carla Bruni. Show all posts

Sunday, April 11, 2010

Carla Bruni - Quelqu'un m'a dit



Elle est l'épouse de Nicolas Sarkozy, Président de la France.

Lyrics

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose,
Elles passent en un instant comme fanent les roses.
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
que de nos chagrins il s'en fait des manteaux
pourtant quelqu'un m'a dit...

Someone tells me that our life is not worth much,
It passes in an instant as the rose fades.
Someone tells me that the passing time is a bastard
as our sorrows, he makes coats (???)
But someone told me ...

Refrain

Que tu m'aimais encore,
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore.
Serais ce possible alors ?

That you still loved me
Someone told me that you still loved me.
Could that be possible?

On me dit que le destin se moque bien de nous
Qu'il ne nous donne rien et qu'il nous promet tout
Parais qu'le bonheur est à portée de main,
Alors on tend la main et on se retrouve fou
Pourtant quelqu'un m'a dit ...

They tell me that destiny makes fun of us
It gives us nothing and promises us everything
That happiness is within reach,
So we reach out, and we find ourselves crazy
While someone told me ..

Refrain

Mais qui est ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais?
Je ne me souviens plus c'était tard dans la nuit,
J'entend encore la voix, mais je ne vois plus les traits
"Il vous aime, c'est secret, lui dites pas que j'vous l'ai dit"
Tu vois quelqu'un m'a dit...

But who is it that told me that you still loved me?
I don't remember any more if it was late at night,
I still hear the voice, but I do not see the face
"He loves you, it is a secret, and do not tell him that I told you"
You see someone told me ...



Que tu m'aimais encore, me l'a t'on vraiment dit...
Que tu m'aimais encore, serais ce possible alors ?


That you still loved me someone truly said ...
That you still loved me, could this be?

Tuesday, March 9, 2010

L'Amoureuse - Carla Bruni




Carla Bruni née italienne epouse de Nicolas Sarkozy.

J'aime la vidéo, mais la audio confond moi. Carla Bruni chante trop vite pour moi à comprendre.

L'amoureuse - the Love

Il semble que quelqu'un ait convoqué l'espoir
Les rues sont des jardins, je danse sur les trottoirs
Il semble que mes bras soient devenus des ailes
Qu'à chaque instant qui vole je puisse toucher le ciel
Qu'à chaque instant qui passe je puisse manger le ciel


It seems that someone has called Hope
The streets are gardens, I dance on the sidewalks
It seems that my arms have become wings
At every moment that I can fly touch the sky
At every passing moment I could eat the sky

Les clochers sont penchés les arbres déraisonnent
Ils croulent sous les fleurs au plus roux de l'automne
La neige ne fond plus la pluie chante doucement
Et même les réverbères ont un air impatient
Et même les cailloux se donnent l'air important

The towers are leaning the trees unreasonable
They are drowning in all the red flowers of fall
The snow melts more rain sings softly
Even the streetlights seem impatient
And even the rocks give an air of importance

Car je suis l'amoureuse, oui je suis l'amoureuse
Et je tiens dans me mains la seule de toutes les choses
Je suis l'amoureuse, je suis ton amoureuse
Et je chante pour toi la seule de toutes les choses
Qui vaille d'être là, qui vaille d'être là

For I am the lover, yes I am in love
And I hold in my hands the soul of all things
I am the lover, I am your love
And I sing for you the soul of all things
Whose value is being there, whose value is being there

Le temps s'est arrêté, les heures sont volages
Les minutes frissonnent et l'ennui fait naufrage
Tout paraît inconnu tout croque sous la dent
Et le bruit du chagrin s'éloigne lentement
Et le bruit du passé se tait tout simplement

Time has stopped, hours are fickle
Minutes shiver and boredom wrecked
Everything seems unknown, crunching under your teeth
And the sound of grief recedes slowly
And the sound of the past is simply silent

Oh, les murs chagent de pierres,
Le ciel change de nuages,
La vie change de manières et dansent les mirages
On a vu m'a-t-on dit le destin se montrer
Il avait mine de rien l'air de tout emporter
Il avait ton allure, ta façon de parler


Oh, the walls change to stone
The sky changes to clouds,
Life changes its way and dancing mirages
They have heard me say destiny reveals itself
It had casually seem to take everything
It had your appearance, your manner of speaking

Car je suis l'amoureuse, oui je suis l'amoureuse
Et je tiens dans me mains la seule de toutes les choses
Je suis l'amoureuse, je suis ton amoureuse
Et je chante pour toi la seule de toutes les choses
Qui vaille d'être là, qui vaille d'être là

For I am the lover, yes I am in love
And I hold in my hands alone of all things
I am the lover, I am your love
And I sing for you alone of all things
Who values being there, who values being there